- finire
- [fi'nire]
1. vi (aus essere)1) (gen) to finish, end, (pioggia, neve) to stop, cease
il film finisce alle dieci — the film finishes at ten
l'anno scolastico finisce a giugno — the school year ends in June
un altro giorno è finito — another day is over o has come to an end
tra noi è tutto finito — it's all over between us
è finito di piovere/nevicare — it has stopped raining/snowing
finire bene/male — (film, libro) to have a happy/an unhappy ending
finire male — (persona) to come to a bad end
per fortuna tutto è finito bene — luckily everything turned out well in the end
finire per o col fare qc — to end up (by) doing sth
finirà per crederle — he'll end up believing her
finì col fare il lavoro lui — he ended up doing the job himself
andare a finire — to get to
dov'è andato a finire quel libro?; dov'è finito quel libro? — where has that book got to?
dove vuoi andare a finire con questo discorso? — what are you driving o getting at?
com'è andata a finire? — what happened in the end?
è finita! — (non c'è rimedio) it's all over!
com'è finita la partita? — how did the match end?
finire in — to end with
finire in galera — to end up o finish up in prison
2) (esaurirsi) to be finishedl'olio è finito — we have run out of oil, there's no oil left
2. vt1) (gen) to finish, (lavoro, corso) to finish, complete, (discorso) to endfinire di fare qc — to finish doing sth
ho finito di leggere il libro — I've finished reading the book
non ho ancora finito i compiti — I haven't finished my homework yet
ha finito i propri giorni in prigione — he ended his days in prison
finisci la minestra — finish o eat up your soup
abbiamo finito il pane — we've run out of bread
mi ha finito la crema — she's used up all my cream
2) (smettere) to stopfinire di fare qc — to stop doing sth
non finire più di fare qc — to keep on doing sth
non finisco di meravigliarmi della sua pazienza — her patience never ceases to amaze me
3) (dare il colpo di grazia) to finish off4) (rifinire) to finish off, put the finishing touches to5) famfinirla — to pack in
è ora di finirla con queste storie! — it's time you stopped this nonsense!
finiscila! — stop it!
farla finita con qc — to have done with sth
devi farla finita con questi capricci — you'll have to stop these tantrums
l'ho fatta finita con la droga — I'm off drugs now
ho deciso di farla finita con Maria — I've decided to finish with Maria
farla finita (con la vita) — to put an end to one's life
3. sm(fine) endsul finire della festa — towards the end of the party
Nuovo dizionario Italiano-Inglese. 2014.